ユーモアの代表であるジョーク。本を読んだからって一朝一夕にはできない。でも挑戦してみました。
ジョークの本を読んでわかったこと:トポスを使え。
トポスとは、聴衆者間で潜在する共通の認識で一方的な見解に基づく。いわゆる偏見から生み出される概念。思想の拠り所。
「サーファー」トポスを使うとこんな小噺:
近年の赤道付近の海面温度上昇で台風発生の頻度が異常に高くなっていた。今週もまた3つの台風が同時に日本国に北上してきていて高波に警戒であった。
生活に強く影響を受けることを懸念して、
「沿岸地域の生活と海岸環境を考える」シンポジウムの開催が明日に予定されていた。
一参加予定の沿岸漁業組合は、
「漁獲量の減少問題」を議題提起していた。
一参加予定のスキューバーダイビングアソシエーションは、
「回遊魚の生態海域の変化」として発表を申し出た。
一参加予定のサーファーズパラダイスクラブから申し出があった。
「開催を台風通過まで延期して欲しい。。。」
生活に強く影響を受けることを懸念して、
「沿岸地域の生活と海岸環境を考える」シンポジウムの開催が明日に予定されていた。
一参加予定の沿岸漁業組合は、
「漁獲量の減少問題」を議題提起していた。
一参加予定のスキューバーダイビングアソシエーションは、
「回遊魚の生態海域の変化」として発表を申し出た。
一参加予定のサーファーズパラダイスクラブから申し出があった。
「開催を台風通過まで延期して欲しい。。。」
実は次のようなトポスを想定した。
サーファー:
「波を求めて放浪癖」
「波次第のその日暮らし」
「能天気(Happy & Peace)」
「特殊な価値観」
「ばか?」
お粗末なオチでごめん m(__)m
6 件のコメント:
笑いのセンスはかなりヤバイすね。
鳥肌たったんで、お風呂はいりまーす
本に書いてある理屈じゃない部分のような気がしますよ。自分の本音で、伝えたいことの中に混ぜて行けばいいんじゃないのかな?
Good job!
なんちゃって~
オヤジにも分かりやすいギャグを希望致します。
これ、難しいですねぇ
はまると絶妙ですが、
相手との思い込み部分がぴったり合わないと、
ユーモアが成立しない。
やっぱりわたしにユーモアは難しいなぁ。
皆さんコメントありがとう!
これからもっと勉強しマース。
それに英語の"Post a Comment"でも問題ないことがワカッタデス。Thank you!
コメントを投稿